Перевод "snatch up" на русский
Произношение snatch up (снач ап) :
snˈatʃ ˈʌp
снач ап транскрипция – 21 результат перевода
"It can't go on like this!
Sell your old nag and snatch up a twelve cylinder!"
"And no foolery before the wedding!"
"Так не может больше продолжаться!
Нужно продать клячу, мы можем получить за нее 12 монет!"
"И никаких глупостей до свадьбы!"
Скопировать
And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister.
years, this former farmer had paid off a number of my father's rash gambling debts, enabling him to snatch
And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin.
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,.. ...муж моей тётки Фифиды, сестры матери.
За 15 лет Колоджеро, собрав расписки моего отца,.. ...любителя поиграть, прибрал к рукам всё лучшее, что у нас было.
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,.. ...то есть моя кузина.
Скопировать
Get 'em back to their homes.
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler.
What's that gonna do?
Вернем их в свои дома.
Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
И зачем это?
Скопировать
Oh, you know as well as I do that that man is bad news.
Just because he's boning' Sugar Snatch up there doesn't mean that he's gonna leave you be.
After what you've done?
Ох, ты знаешь лучше меня, что этот человек не предвещает ничего хорошего.
Только за то, что ему удалось отдышаться там, он не оставит тебя в покое.
После того, что ты сделала?
Скопировать
Stealth will be the operative word here, Commander.
You want me to insert, snatch up Anton Hesse, exfil the area without getting compromised, sir.
Exactly, but bear this in mind.
Хитрость будет ключевым словом, Коммандер.
Вы хотите, чтобы я схватил Антона Хэсса, покинул территорию незамеченным, сэр.
Точно, но имей в виду.
Скопировать
He was deported three years ago.
Abdul's brother must have brought him back in the country to snatch up Mulrow.
This looks like the spot.
Его депортировали три года назад.
Брат Абдула наверное привёз его обратно в страну с целью похищения Морлоу.
Похоже, этот наш адресочек.
Скопировать
That'd allow her to come and go undetected.
Why not just snatch up Dr Jackson and use a mind probe on him, like with Thor?
It's possible Anubis's mind probe won't work on the subconscious.
Это позволило бы ей приходить и уходить необнаруженной.
Зачем такие проблемы? Почему просто не выкрасть Доктора Джексона и использовать зондирование мозга на нем, таким же путем, что они сделали с Тором?
Возможно, зондирование мозга не будет воздействовать на подсознательное.
Скопировать
As soon as this newspaper stink get off my ass, I'm gonna unload my club and clear a mil.
And I'm gonna snatch up every vacant I can get my fat-ass fingers on.
There you go.
Как только моя жопа проветрится от газетной вони, я сплавлю клуб и сделаю лям.
Я скуплю все заброшенные дома, до которых дотянутся мои сардельки.
Молодца.
Скопировать
Horrible job you found for yourself,kathryn...
Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate.
And you don't get paid much,do you?
Вы нашли себе кошмарную работу, Кетрин...
Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить.
И вам платят недостаточно много, так ведь?
Скопировать
Doesn't mean we get face time.
Where's he take all those things you snatch up for him?
I bet you an all-day sucker that's where his majesty's holed up.
Это не значит, что мы встречаемся.
Где он держит всех тех существ, что вы ловите для него?
Спорим, сосунок это место, где заключено его величество
Скопировать
I left word for him at his warehouse. Hopefully he'll show.
We snatch up his heroin, he'll show.
We got a vote to get out.
он появится.
Уведём его героин - точно появится.
Надо проголосовать кое о чём.
Скопировать
If he tries for Elijah's seat, I might stay with Royce.
If not, there's this young buck out in Salisbury thinks he can snatch up the First District seat.
Mistletoe.
Если он попробует занять место Элайджи, то я могу остаться с Ройсом.
Если нет, есть один сопляк в Сэлсбери, который считает, что может захватить кресло в первом округе.
Омела.
Скопировать
Hook up with Metro.
Snatch up some gangsters while they're working the homicide.
You got that?
Свяжитесь с участком.
Поймайте несколько гангстеров пока они еще одно убийство не устроили.
Поняли?
Скопировать
I mean, she really wants this polaroid.
So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up
Exactly, and then she signs my name and tosses the polaroid in a shoe box.
Она действительно хотела этот Полароид.
И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.
Точно, а потом она подписала фотку моим именем и бросила полароид в обувную коробку.
Скопировать
I wouldn't do that if I were you.
What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
Not happening.
Я бы этого не делала
Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна?
Не бывать этому
Скопировать
What's the end here, exactly?
You know, raid Purgatory, snatch up all the souls?
And I can only assume that you'd be the vessel, correct?
И чем именно всё кончится?
Ограбишь Чистилище, заберёшь души и что? Выиграю войну.
Я так понимаю, ты будешь для них сосудом, верно?
Скопировать
- What?
Why did you snatch up Sergeant Jeffords' task?
Because we're trying to get him to stay.
- Что?
Почему вы выполняли задание сержанта Джеффордса?
Потому что мы пытаемся убедить его остаться.
Скопировать
W... why are we waitin'?
Why not get right down there, snatch up them guns?
This is his first run.
Зачем ждать?
Почему не спустимся прямо сейчас и не заберем пушки?
Его первый спуск.
Скопировать
You must have made some enemies along the way?
Can you think of anyone who... who might want to snatch up your girls to hurt you in some way?
God, I don't know. I...
Ты мог на своём пути нажить несколько врагов?
Может ты думаешь о ком-то... кто хотел бы похитить твоих девочек, чтобы таким образом причинить тебе боль?
Боже, я не знаю...
Скопировать
All right, let's get a canvass going on the entire neighborhood.
This guy was able to snatch up these women without any witnesses, he must have been someone they knew
Or trusted.
Хорошо, пусть пока проведут опрос по всему району.
Парень смог похитить этих девушек, и никто этого не видел, значит, это тот, кого они знали.
Или доверяли.
Скопировать
Say what you want.
You just gonna snatch up gifts?
Wow.
- Называй как хочешь.
- А это ты куда забрал?
Вау!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snatch up (снач ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snatch up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снач ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение